El amigo de los niños de los pueblos
Una vez, un señor amigo de los niños de los pueblos originarios estuvo un día en una comunidad llamada San Andrés Milpillas, acompañado con representantes de otras comunidades hablantes de lenguas nayeri, mexica, wixárica y o´dam, habitantes de ese lugar. Joel escuchaba emocionado porque su amigo dijo que todos los niños deberían ser escuchados con respeto y que todos eran iguales e importantes, parecidos a una semilla, que con sus capacidades, podrían dar fruto y con un poco de apoyo descubrirían su talento. Entonces Joel comenzó a soñar con dibujar y colorear, hacer cuadros de hermosos paisajes con pinturas, pero tendría que viajar durante 4 horas para tomar un curso. Y gracias a ese amigo de los niños, llegó un programa y muy cerca de su casa: solo tenía que cruzar un pequeño arroyo. El niño deseaba volver a ver a su amigo Andrés Manuel para agradecerle por haber hecho llegar hasta su comunidad eso que tanto deseaba y sobre todo, el plasmar su cultura o´dam en hojas, manta, y más aún, su importancia a través del arte.
*
Texto en o´dam (Tepehuan).
GU AMMY BAMU DIRKAM
Ma´n boy ma´n matkam ammy gu a´alh bamu dirkamdakat ma´n pueblotam na´ t+, San AndresMilpillas biiman ja´ijatkam na´ ñiokat jamjai´ ninin nayeri, mexica, wirrarika, gio o´dam miikam miidhir ma´n na t+ Joel ti kekat na´ gu joidham tu´ a´ga na´ bix sap jixbahi ja´ágam miidhir sap Joel tur jupsa gio pintor jumbdu muii trabajos dhikam a´i ma´n recursotumiñ taxchap sap dhi a´ahlii ai´ ma´n programa iand+r na´ pai dai da´ma´n tkim gu aáhlii jixchiguin giop gu a´ami Andres Manuel na sap jaama gu miñ dha na´ pai kio tu´na jixmat.